Prevod - Turski-Francuski - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...Trenutni status Prevod
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | Izvorni jezik: Turski
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | | jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | | Željeni jezik: Francuski
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | | |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 26 Januar 2012 23:54
|