Traducció - Turc-Francès - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | Idioma orígen: Turc
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | | jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per gamine | Idioma destí: Francès
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | | |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 26 Gener 2012 23:54
|