Vertaling - Turks-Frans - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | Uitgangs-taal: Turks
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | Details voor de vertaling | jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | VertalingFrans Vertaald door gamine | Doel-taal: Frans
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 26 januari 2012 23:54
|