Traducerea - Turcă-Franceză - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek... | | Limba sursă: Turcă
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim. | Observaţii despre traducere | jag tror att gözlerini betyder tÃ¥rar eller öga eller nÃ¥got sÃ¥nt, beni du, seni jag. su vatten |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de gamine![](../images/wrench.gif) | Limba ţintă: Franceză
J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 26 Ianuarie 2012 23:54
|