Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSvedaGermanaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Teksto
Submetigx per sutadinda_51
Font-lingvo: Turka

Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
Rimarkoj pri la traduko
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Titolo
J'ai perdu mon soleil...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

J'ai perdu mon soleil.J'ai besoin de voir tes yeux.Tu dois m'aimer à nouveau pour que je puisse retourner à la vie.Je souhaiterais que tu sois avec moi, chéri et je te prendrai dans mes bras.
Rimarkoj pri la traduko
Au féminin: chérie.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 26 Januaro 2012 23:54