Translation - Swedish-English - Jag kommer att slå digCurrent status Translation
Category Free writing - Society / People / Politics | | | Source language: Swedish
Jag kommer att slå dig | Remarks about the translation | Edited "j" with "J" / pias 101208. |
|
| | | Target language: English
I am going to beat you |
|
Last validated or edited by kafetzou - 1 February 2007 02:17
Latest messages | | | | | 31 January 2007 12:46 | | | Although swedish is not my native language, I would translate: I will win you... | | | 31 January 2007 13:00 | | | "jag kommer" : "I shall come"? | | | 1 February 2007 02:18 | | | Apparently, as Maribel explained to me in a private e-mail, "jag kommer" is equivalent to the English "I'm going to" - and I used "beat" because it can mean defeat or hit. |
|
|