| |
325 لغة مصدر NOI DUE, INSIEME. LA LUCE DELLA LUNA ILLUMINA, I NOSTRI CORPI MENTRE DANZANO; E IL RUMORE DELLA PIOGGIA SCANDISCE IL RITMO DEL NOSTRO BALLO..
SEI TUTTO CIO' CHE HO SEMPRE CERCATO E NIENTE E NESSUNO POTRA' DIVIDERE IL NOSTRO CAMMINO!
IL DESTINO HA SCRITTO PER NOI LA NOSTRA STORIA E HA INTRECCIATO L'ESISTENZA DELLE NOSTRE ANIME
TI VOGLIO ACCANTO PER SEMPRE TESORO MIO, SEI UNICO!
PER SEMPRE NOI E' UNA POESIA SCRITTA DA ME E DEDICATA AL MIO RAGAZZO, AIUTATEMI A TRADURLA NELLA SUA LINGUA, GRAZIE! ترجمات كاملة ne te dy , bashke | |
| |
| |
260 لغة مصدرتتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". nadia 4 juni 07 Te-am iubit cu adevărat, eu nu m-am jucat cu inima ÅŸi dragostea ta. Pentru mine a fost greu să am încredere în oameni, eu am crezut în tine, dar tu ai arătat altceva ÅŸi ai făcut gesturi urâte. Åžtiu că nu crezi în DUMNEZEU, dar sper că-Å£i va arăta că nu ai dreptate ÅŸi te va pedepsi dacă minÅ£i. Te voi avea tot timpul...
ترجمات كاملة Nadia, 4 iunie 2007 Nadia 4 juni 2007 | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
153 لغة مصدرتتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". Ciao sorellona! Come stai? Ciao sorellona! Come stai? Vedi, sono arrivata fino a scriverti in albanese! Beh, volevo dirti che ti voglio bene per davvero! Spero che questo ti faccia piacere! Un abbraccio, ti voglio bene! ترجمات كاملة Tung moter! Si je? | |
| |
413 لغة مصدرتتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". LETTERA D'AMICIZIA.. ciao!come vedi,ti sto scrivendo in albanese.strano,eh?volevo dirti una cosa che forse non sono mai riuscita a dirti.ogni volta che ti vedo,mi sento in imbarazzo.sarà per quel che c'è stato tra noi,sarà per qualsiasi altra cosa,ma io mi sento così!non riesco ad essere me stessa come lo ero una volta con Te!MAI PIU' INSIEME LASCIARE TE, E' STATO DIFFICILE. LASCIARE TE, E' STATO COME RICEVERE UNA PUGNALATA AL CUORE.LASCIARE TE, CHE DELUSIONE. LASCIARE TE, IL MIO PIU' GRANDE ERRORE.TI VOGLIO DAVVERO TANTO BENE!
ترجمات كاملة LETER SHOQERIE | |
| |
111 لغة مصدر the classes of society In the Umayad period,muslim society consited of four classes.At the top was the caliph's house hold and the ruling Arabian Muslims. ترجمات كاملة Ne periudhen | |