ترجمة - بولندي -انجليزي - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...حالة جارية ترجمة
صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى | Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest... | | لغة مصدر: بولندي
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji! |
|
| The email MUST be correct! | | لغة الهدف: انجليزي
The email MUST be correct! - Because it is indispensable to the confirmation of the registration process! |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 23 كانون الثاني 2008 15:21
آخر رسائل | | | | | 23 كانون الثاني 2008 15:51 | | | Angelus, no texto que submetes-te em português está "necessário" e aqui está "indispensable". Isto não torna a tradução errada, mas a palavra "indispensável" utiliza-se bastante em Portugal. |
|
|