Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
نص
إقترحت من طرف MarthaCalix
لغة مصدر: إسبانيّ

Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
ملاحظات حول الترجمة
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

عنوان
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف bisogni
لغة الهدف: إيطاليّ

Stimati signori:
in forma aggiunta troverete la documentazione per esteso per l'ambasciata d'Italia a Tegucigalpa, Honduras, nella quale si accredita la consanguineità tra R. M. G. C. e G. G.
Sollecito molto rispettosamente che mi si iscriva nel registro dell'ufficio del sindaco per iniziare il processo di richiesta della nazionalità italiana.
Ringrazio fin da ora la vostra attenzione, apprezzo la vostra collaborazione.
Gentilmente
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 17 شباط 2008 15:21