Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiitaliano - SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiitaliano

Category Letter / Email

Kichwa
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Nakala
Tafsiri iliombwa na MarthaCalix
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
Maelezo kwa mfasiri
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

Kichwa
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na bisogni
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Stimati signori:
in forma aggiunta troverete la documentazione per esteso per l'ambasciata d'Italia a Tegucigalpa, Honduras, nella quale si accredita la consanguineità tra R. M. G. C. e G. G.
Sollecito molto rispettosamente che mi si iscriva nel registro dell'ufficio del sindaco per iniziare il processo di richiesta della nazionalità italiana.
Ringrazio fin da ora la vostra attenzione, apprezzo la vostra collaborazione.
Gentilmente
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Ricciodimare - 17 Februari 2008 15:21