Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-이탈리아어 - SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어

분류 편지 / 이메일

제목
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
본문
MarthaCalix에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
이 번역물에 관한 주의사항
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

제목
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
번역
이탈리아어

bisogni에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Stimati signori:
in forma aggiunta troverete la documentazione per esteso per l'ambasciata d'Italia a Tegucigalpa, Honduras, nella quale si accredita la consanguineità tra R. M. G. C. e G. G.
Sollecito molto rispettosamente che mi si iscriva nel registro dell'ufficio del sindaco per iniziare il processo di richiesta della nazionalità italiana.
Ringrazio fin da ora la vostra attenzione, apprezzo la vostra collaborazione.
Gentilmente
Ricciodimare에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 17일 15:21