Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Italiensk - SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskItaliensk

Kategori Brev / Epost

Tittel
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Tekst
Skrevet av MarthaCalix
Kildespråk: Spansk

Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

Tittel
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av bisogni
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Stimati signori:
in forma aggiunta troverete la documentazione per esteso per l'ambasciata d'Italia a Tegucigalpa, Honduras, nella quale si accredita la consanguineità tra R. M. G. C. e G. G.
Sollecito molto rispettosamente che mi si iscriva nel registro dell'ufficio del sindaco per iniziare il processo di richiesta della nazionalità italiana.
Ringrazio fin da ora la vostra attenzione, apprezzo la vostra collaborazione.
Gentilmente
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 17 Februar 2008 15:21