Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Italijanski - SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Tekst
Podnet od MarthaCalix
Izvorni jezik: Spanski

Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
Napomene o prevodu
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

Natpis
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
Prevod
Italijanski

Preveo bisogni
Željeni jezik: Italijanski

Stimati signori:
in forma aggiunta troverete la documentazione per esteso per l'ambasciata d'Italia a Tegucigalpa, Honduras, nella quale si accredita la consanguineità tra R. M. G. C. e G. G.
Sollecito molto rispettosamente che mi si iscriva nel registro dell'ufficio del sindaco per iniziare il processo di richiesta della nazionalità italiana.
Ringrazio fin da ora la vostra attenzione, apprezzo la vostra collaborazione.
Gentilmente
Poslednja provera i obrada od Ricciodimare - 17 Februar 2008 15:21