Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Italiaans - SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansItaliaans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN E INICIO DE PROCESO
Tekst
Opgestuurd door MarthaCalix
Uitgangs-taal: Spaans

Estimados Señores:

En forma adjunta encontrará documentación extendida por la Embajada de Italia en Tegucigalpa, Honduras, en el cual se acredita la conseguinidad entre R. M. G. C. y G. G.

Solicito muy respetuosamene se me inscriba en el registro de la alcaldía a efecto de iniciar el proceso de solicitud de la nacionalidad italiana.

Agradezco desde ahora su atención, aprecio su colaboración.

Atentamente
Details voor de vertaling
<edit by="goncin" date="2008-02-15">
Names abbreviated.
</edit>

Titel
Richiesta di iscrizione e inizio del processo
Vertaling
Italiaans

Vertaald door bisogni
Doel-taal: Italiaans

Stimati signori:
in forma aggiunta troverete la documentazione per esteso per l'ambasciata d'Italia a Tegucigalpa, Honduras, nella quale si accredita la consanguineità tra R. M. G. C. e G. G.
Sollecito molto rispettosamente che mi si iscriva nel registro dell'ufficio del sindaco per iniziare il processo di richiesta della nazionalità italiana.
Ringrazio fin da ora la vostra attenzione, apprezzo la vostra collaborazione.
Gentilmente
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 17 februari 2008 15:21