Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
نص للترجمة
إقترحت من طرف yalnzcocuk
لغة مصدر: روماني

de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
ملاحظات حول الترجمة
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
آخر تحرير من طرف lilian canale - 12 نيسان 2008 16:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 نيسان 2008 07:57

azitrad
عدد الرسائل: 970
yalnzcocuk,

this text is very misspelled in Romanian....

I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."

nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?

Could you check again your source text, please?

Thanks