主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 罗马尼亚语 - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
需要翻译的文本
提交
yalnzcocuk
源语言: 罗马尼亚语
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
给这篇翻译加备注
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
上一个编辑者是
lilian canale
- 2008年 五月 12日 16:14
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 9日 07:57
azitrad
文章总计: 970
yalnzcocuk,
this text is very misspelled in Romanian....
I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."
nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?
Could you check again your source text, please?
Thanks