Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
yalnzcocukद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
Edited by lilian canale - 2008年 मे 12日 16:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 9日 07:57

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
yalnzcocuk,

this text is very misspelled in Romanian....

I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."

nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?

Could you check again your source text, please?

Thanks