Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزيبرتغاليّ إسبانيّ

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara
نص
إقترحت من طرف melissa_rw
لغة مصدر: ياباني

kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara
todoku yo kitto tsutau yo motto...
ملاحظات حول الترجمة
é uma mesagem que um colega me mandou no msn

عنوان
Gently open your heart
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: انجليزي

gently open your heart, if you hold me tightly close to you
(my feelings?) will reach (you), will certainly be transmitted (to you), more...
ملاحظات حول الترجمة
The original sounds like song lyrics.

The commas should be:
kokoro wo sotto hiraite, gyutto hiki yosetara
todoku yo, kitto tsutau yo, motto...

The original text is also incomplete, and ends in the middle of a phrase, as the translation shows.

Japanese does not require subjects or objects of verbs. Also, because verbs are not conjugated, there are no hints about who the subject is (as in Spanish or Italian). The translation therefore relies on the context of the utterance, but in this case there is very little information about it. The words in parentheses are tentative, added for clarity.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 29 آب 2008 03:02