Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Японски-Английски - kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийскиПортугалскиИспански

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara
Текст
Предоставено от melissa_rw
Език, от който се превежда: Японски

kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara
todoku yo kitto tsutau yo motto...
Забележки за превода
é uma mesagem que um colega me mandou no msn

Заглавие
Gently open your heart
Превод
Английски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Английски

gently open your heart, if you hold me tightly close to you
(my feelings?) will reach (you), will certainly be transmitted (to you), more...
Забележки за превода
The original sounds like song lyrics.

The commas should be:
kokoro wo sotto hiraite, gyutto hiki yosetara
todoku yo, kitto tsutau yo, motto...

The original text is also incomplete, and ends in the middle of a phrase, as the translation shows.

Japanese does not require subjects or objects of verbs. Also, because verbs are not conjugated, there are no hints about who the subject is (as in Spanish or Italian). The translation therefore relies on the context of the utterance, but in this case there is very little information about it. The words in parentheses are tentative, added for clarity.
За последен път се одобри от IanMegill2 - 29 Август 2008 03:02