Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 日语-英语 - kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara

当前状态翻译
本文可用以下语言: 日语英语葡萄牙语西班牙语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara
正文
提交 melissa_rw
源语言: 日语

kokoro wo sotto hiraite gyutto, hiki yosetara
todoku yo kitto tsutau yo motto...
给这篇翻译加备注
é uma mesagem que um colega me mandou no msn

标题
Gently open your heart
翻译
英语

翻译 IanMegill2
目的语言: 英语

gently open your heart, if you hold me tightly close to you
(my feelings?) will reach (you), will certainly be transmitted (to you), more...
给这篇翻译加备注
The original sounds like song lyrics.

The commas should be:
kokoro wo sotto hiraite, gyutto hiki yosetara
todoku yo, kitto tsutau yo, motto...

The original text is also incomplete, and ends in the middle of a phrase, as the translation shows.

Japanese does not require subjects or objects of verbs. Also, because verbs are not conjugated, there are no hints about who the subject is (as in Spanish or Italian). The translation therefore relies on the context of the utterance, but in this case there is very little information about it. The words in parentheses are tentative, added for clarity.
IanMegill2认可或编辑 - 2008年 八月 29日 03:02