Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيهولنديفرنسي

عنوان
iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz...
نص
إقترحت من طرف high
لغة مصدر: تركي

Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız.

ملاحظات حول الترجمة
<edit> "iz trabzonluyuz ceketimizi satar asfaltta yatariz karakol evimiz kelepce kol saatimiz rakiyi susuz aski sonsuz yasariz..." with "Biz Trabzonluyuz. Ceketimizi satar asfaltta yatarız. Karakol evimiz, kelepce kol saatimizdir. Rakıyı susuz içer, aşkı sonsuz yaşarız"</edit> (11/30/francky on detan's notification)

عنوان
We are from Trabzon
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

We are from Trabzon. We sell our jackets and sleep on the street. The police station is our home, handcuffs are our wristwatches. We drink Rakı without water and live love endlessly.

ملاحظات حول الترجمة
Rakı is the main drink in Turkey.It is very strong and it regular can be drink with water.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 كانون الاول 2008 23:01