Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-انجليزي - hej kujin...si ziv

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: كرواتيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
hej kujin...si ziv
نص
إقترحت من طرف patynata
لغة مصدر: كرواتي

Alo! evo me postao sam pravi sljaker,crn sam od glave do pete. samo neka sranja u makini svaki dan.kako je kod teb?

عنوان
Hello!I became a real worker. I am ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف feroz
لغة الهدف: انجليزي

Hello!
I became a real worker. I am all black, from top to bottom. Only bullshits every day. How about you?
ملاحظات حول الترجمة
Hrvatski je napisan jezikom ulice, prostački.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 شباط 2009 14:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 شباط 2009 21:25

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi feroz,

Could we find a synonym (less vulgar) to use here?

12 شباط 2009 13:26

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
"Hello! Here I am, I became a real (hard) worker. I am all black, from top to bottom. There are only some bull**its in the machine every day. How are things with you?"

Feroz, please correct me if I'm wrong.
I think "u makini" means "in the machine".

Also: there should be "are you alive" instead of "what's up".

12 شباط 2009 13:58

feroz
عدد الرسائل: 7
For lilian canale

Could we find a synonym (less vulgar) to use here?
Maybe, I do not know, but it is vulgar ( slang ) in original language.

For maki_sindja

I think "u makini" means "in the machine".
Yes, but without context it does not make sence.

Also: there should be "are you alive" instead of "what's up".
No, "are you alive" is literal translation but it means "what's up". It is local fraze.




13 شباط 2009 13:29

BORIME4KA
عدد الرسائل: 30
son of a beach

13 شباط 2009 13:31

feroz
عدد الرسائل: 7
bitch