Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Англійська - hej kujin...si ziv

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hej kujin...si ziv
Текст
Публікацію зроблено patynata
Мова оригіналу: Хорватська

Alo! evo me postao sam pravi sljaker,crn sam od glave do pete. samo neka sranja u makini svaki dan.kako je kod teb?

Заголовок
Hello!I became a real worker. I am ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено feroz
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello!
I became a real worker. I am all black, from top to bottom. Only bullshits every day. How about you?
Пояснення стосовно перекладу
Hrvatski je napisan jezikom ulice, prostački.
Затверджено lilian canale - 16 Лютого 2009 14:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Лютого 2009 21:25

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi feroz,

Could we find a synonym (less vulgar) to use here?

12 Лютого 2009 13:26

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
"Hello! Here I am, I became a real (hard) worker. I am all black, from top to bottom. There are only some bull**its in the machine every day. How are things with you?"

Feroz, please correct me if I'm wrong.
I think "u makini" means "in the machine".

Also: there should be "are you alive" instead of "what's up".

12 Лютого 2009 13:58

feroz
Кількість повідомлень: 7
For lilian canale

Could we find a synonym (less vulgar) to use here?
Maybe, I do not know, but it is vulgar ( slang ) in original language.

For maki_sindja

I think "u makini" means "in the machine".
Yes, but without context it does not make sence.

Also: there should be "are you alive" instead of "what's up".
No, "are you alive" is literal translation but it means "what's up". It is local fraze.




13 Лютого 2009 13:29

BORIME4KA
Кількість повідомлень: 30
son of a beach

13 Лютого 2009 13:31

feroz
Кількість повідомлень: 7
bitch