الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - ranging from demand and supply heterogeneity
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
ranging from demand and supply heterogeneity
نص للترجمة
إقترحت من طرف
rcicek510
لغة مصدر: انجليزي
ranging from demand and supply heterogeneity
ملاحظات حول الترجمة
Admin's note :
As this is a difficult structure for translation, although this text should theorically be out of frame according to our rule#[4], this request is accepted.
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 8 أذار 2009 15:12
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 أذار 2009 13:43
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What do you think?
CC:
Francky5591
8 أذار 2009 14:47
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
what about adding "our job consists in"?
8 أذار 2009 15:07
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I wouldn't add anything that could interfere in the meaning, but perhaps we can accept it for being a difficult structure for translation.
CC:
Francky5591
8 أذار 2009 15:10
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
OK, let's do the way you suggested Lilian