쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 영어 - ranging from demand and supply heterogeneity
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
ranging from demand and supply heterogeneity
번역될 본문
rcicek510
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
ranging from demand and supply heterogeneity
이 번역물에 관한 주의사항
Admin's note :
As this is a difficult structure for translation, although this text should theorically be out of frame according to our rule#[4], this request is accepted.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 3월 8일 15:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 8일 13:43
lilian canale
게시물 갯수: 14972
What do you think?
CC:
Francky5591
2009년 3월 8일 14:47
Francky5591
게시물 갯수: 12396
what about adding "our job consists in"?
2009년 3월 8일 15:07
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I wouldn't add anything that could interfere in the meaning, but perhaps we can accept it for being a difficult structure for translation.
CC:
Francky5591
2009년 3월 8일 15:10
Francky5591
게시물 갯수: 12396
OK, let's do the way you suggested Lilian