Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بلغاري - Sin - said the priest

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى انجليزيبلغاري

صنف أدب

عنوان
Sin - said the priest
نص
إقترحت من طرف tzveti25
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Macondo

Sin - said the priest after hearing Ibrahim's explanations. The wiser of you has become Muslim. It won't be easy to break this person. What should we do? - asked Vasili who was standing upright as if waiting for an order. This man cannot conquer a village - said the priest.
ملاحظات حول الترجمة
ta thyeni/ to demolish , or to break up

mposht/ to conquer, to overpower, to overcome, to depress

عنوان
- Грях - каза свещеникът...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: بلغاري

- Грях - каза свещеникът, след като изслуша обясненията на Ибрахим. - По-мъдрите/умните от вас станаха мюсюлмани.
- Няма да е лесно да пречупим този човек. Какво да правим? - попита Васил, изправил се, сякаш в очакване на заповед.
- Този човек не може да завладее (цяло) село. - каза свещеникът.
ملاحظات حول الترجمة
"Свещеник" може респективно да бъде "ходжа" дотолкова, доколкото става дума за мюсюлманска религия.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 5 نيسان 2009 21:35