Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-برتغاليّ - nabıon lan ben erkan..

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبرتغاليّ

عنوان
nabıon lan ben erkan..
نص
إقترحت من طرف crisant
لغة مصدر: تركي

nabıon lan ben erkan.. mailini yenı gordum yemekteler hüseyinle ömer. ayhan cıktı işten..borçelik e girdi..... nerdesin sen?

عنوان
O que estás a fazer?
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف frajofu
لغة الهدف: برتغاليّ

O que estás a fazer? Sou Erkan... Acabei de ler seu e-mail agora, Hüseyin e Ömer estão se alimentando. Ayhan terminou o seu emprego... trabalha agora no Borçelik... Onde tu estás?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 1 شباط 2007 23:16