Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبرنتو - "De tanto ver triunfar as nulidades.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبرنتو

عنوان
"De tanto ver triunfar as nulidades.
نص
إقترحت من طرف caleite80
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

De tanto ver triunfar as nulidades,
de tanto ver prosperar a desonra,
de tanto ver crescer a injustiça,
de tanto ver agigantarem-se os poderes
nas mãos dos maus,
o homem chega a desanimar da virtude,
a rir-se da honra,
a ter vergonha de ser honesto.

(Rui Barbosa)

عنوان
Tiom vidinte nulecojn venki
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف Roberto Alves
لغة الهدف: إسبرنتو

Tiom vidinte nulecojn venki,
tiom vidinte senhonoriĝojn prosperi,
tiom vidinte maljustecon kreski,
tiom vidinte en malbonulaj manoj
povojn gigantiĝi,
homo pri virto senkuraĝiĝas,
pri honoro ridas,
esti honesta hontas.
آخر تصديق أو تحرير من طرف zciric - 2 كانون الاول 2010 07:34