Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Esperanto - "De tanto ver triunfar as nulidades.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoEsperanto

Título
"De tanto ver triunfar as nulidades.
Texto
Propuesto por caleite80
Idioma de origen: Portugués brasileño

De tanto ver triunfar as nulidades,
de tanto ver prosperar a desonra,
de tanto ver crescer a injustiça,
de tanto ver agigantarem-se os poderes
nas mãos dos maus,
o homem chega a desanimar da virtude,
a rir-se da honra,
a ter vergonha de ser honesto.

(Rui Barbosa)

Título
Tiom vidinte nulecojn venki
Traducción
Esperanto

Traducido por Roberto Alves
Idioma de destino: Esperanto

Tiom vidinte nulecojn venki,
tiom vidinte senhonoriĝojn prosperi,
tiom vidinte maljustecon kreski,
tiom vidinte en malbonulaj manoj
povojn gigantiĝi,
homo pri virto senkuraĝiĝas,
pri honoro ridas,
esti honesta hontas.
Última validación o corrección por zciric - 2 Diciembre 2010 07:34