Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Esperanto - "De tanto ver triunfar as nulidades.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEsperanto

Titel
"De tanto ver triunfar as nulidades.
Text
Übermittelt von caleite80
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

De tanto ver triunfar as nulidades,
de tanto ver prosperar a desonra,
de tanto ver crescer a injustiça,
de tanto ver agigantarem-se os poderes
nas mãos dos maus,
o homem chega a desanimar da virtude,
a rir-se da honra,
a ter vergonha de ser honesto.

(Rui Barbosa)

Titel
Tiom vidinte nulecojn venki
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von Roberto Alves
Zielsprache: Esperanto

Tiom vidinte nulecojn venki,
tiom vidinte senhonoriĝojn prosperi,
tiom vidinte maljustecon kreski,
tiom vidinte en malbonulaj manoj
povojn gigantiĝi,
homo pri virto senkuraĝiĝas,
pri honoro ridas,
esti honesta hontas.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von zciric - 2 Dezember 2010 07:34