Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Esperanto - "De tanto ver triunfar as nulidades.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEsperanto

Otsikko
"De tanto ver triunfar as nulidades.
Teksti
Lähettäjä caleite80
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

De tanto ver triunfar as nulidades,
de tanto ver prosperar a desonra,
de tanto ver crescer a injustiça,
de tanto ver agigantarem-se os poderes
nas mãos dos maus,
o homem chega a desanimar da virtude,
a rir-se da honra,
a ter vergonha de ser honesto.

(Rui Barbosa)

Otsikko
Tiom vidinte nulecojn venki
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Roberto Alves
Kohdekieli: Esperanto

Tiom vidinte nulecojn venki,
tiom vidinte senhonoriĝojn prosperi,
tiom vidinte maljustecon kreski,
tiom vidinte en malbonulaj manoj
povojn gigantiĝi,
homo pri virto senkuraĝiĝas,
pri honoro ridas,
esti honesta hontas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zciric - 2 Joulukuu 2010 07:34