Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-에스페란토어 - "De tanto ver triunfar as nulidades.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어에스페란토어

제목
"De tanto ver triunfar as nulidades.
본문
caleite80에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

De tanto ver triunfar as nulidades,
de tanto ver prosperar a desonra,
de tanto ver crescer a injustiça,
de tanto ver agigantarem-se os poderes
nas mãos dos maus,
o homem chega a desanimar da virtude,
a rir-se da honra,
a ter vergonha de ser honesto.

(Rui Barbosa)

제목
Tiom vidinte nulecojn venki
번역
에스페란토어

Roberto Alves에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

Tiom vidinte nulecojn venki,
tiom vidinte senhonoriĝojn prosperi,
tiom vidinte maljustecon kreski,
tiom vidinte en malbonulaj manoj
povojn gigantiĝi,
homo pri virto senkuraĝiĝas,
pri honoro ridas,
esti honesta hontas.
zciric에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 2일 07:34