الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -برتغاليّ - Sono stato benissimo...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حب/ صداقة
عنوان
Sono stato benissimo...
نص
إقترحت من طرف
alexfatt
لغة مصدر: إيطاليّ
Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
ملاحظات حول الترجمة
British English. Male speaker, talking to a female.
عنوان
Passei um bom momento contigo, meu amor.
ترجمة
برتغاليّ
ترجمت من طرف
giovcer
لغة الهدف: برتغاليّ
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
ملاحظات حول الترجمة
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Sweet Dreams
- 7 أيلول 2010 23:10
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 أيلول 2010 23:09
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Olá giovcer,
Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português
7 أيلول 2010 23:26
giovcer
عدد الرسائل: 10
oi! obrigado!
assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano
abraço