Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Portugalų - Sono stato benissimo...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųRusųVokiečiųPortugalųŠvedųLenkųVengrųLietuviųKroatų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Sono stato benissimo...
Tekstas
Pateikta alexfatt
Originalo kalba: Italų

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Pastabos apie vertimą
British English. Male speaker, talking to a female.

Pavadinimas
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Vertimas
Portugalų

Išvertė giovcer
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
Pastabos apie vertimą
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Validated by Sweet Dreams - 7 rugsėjis 2010 23:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 rugsėjis 2010 23:09

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

7 rugsėjis 2010 23:26

giovcer
Žinučių kiekis: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço