Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-포르투갈어 - Sono stato benissimo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어러시아어독일어포르투갈어스웨덴어폴란드어헝가리어리투아니아어크로아티아어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Sono stato benissimo...
본문
alexfatt에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
이 번역물에 관한 주의사항
British English. Male speaker, talking to a female.

제목
Passei um bom momento contigo, meu amor.
번역
포르투갈어

giovcer에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
이 번역물에 관한 주의사항
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 7일 23:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 9월 7일 23:09

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Olá giovcer,

Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português

2010년 9월 7일 23:26

giovcer
게시물 갯수: 10
oi! obrigado!

assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano

abraço