쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-포르투갈어 - Sono stato benissimo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
Sono stato benissimo...
본문
alexfatt
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
이 번역물에 관한 주의사항
British English. Male speaker, talking to a female.
제목
Passei um bom momento contigo, meu amor.
번역
포르투갈어
giovcer
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
이 번역물에 관한 주의사항
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 7일 23:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 9월 7일 23:09
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Olá giovcer,
Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português
2010년 9월 7일 23:26
giovcer
게시물 갯수: 10
oi! obrigado!
assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano
abraço