Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Portugali - Sono stato benissimo...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Sono stato benissimo...
Teksti
Lähettäjä
alexfatt
Alkuperäinen kieli: Italia
Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Huomioita käännöksestä
British English. Male speaker, talking to a female.
Otsikko
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Käännös
Portugali
Kääntäjä
giovcer
Kohdekieli: Portugali
Passei um bom momento contigo, meu amor.
Amo-te muito.
Bons sonhos :)
Huomioita käännöksestä
Before edits: "estive muito bem contigo, meu amor.
Amo-te muito
Dorme bem e sonhos de ouro :)"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Sweet Dreams
- 7 Syyskuu 2010 23:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Syyskuu 2010 23:09
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Olá giovcer,
Dá uma olhadela nas modificações que fiz na tua tradução, penso que assim soa mais natural em português
7 Syyskuu 2010 23:26
giovcer
Viestien lukumäärä: 10
oi! obrigado!
assim soa mesmo mais natural...sou apenas um italianinho emigrado em Portugal hà um ano
abraço