الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - -Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حب/ صداقة
عنوان
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...
نص
إقترحت من طرف
zarry_1D
لغة مصدر: تركي
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen.
-Sen seni fark etmeyen birisi için defalarca ağlarmıydın.
ملاحظات حول الترجمة
İlk cümledeki duygusal anlamda.:) ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz. tşk ediyorum
عنوان
You hurt my heart...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Mesud2991
لغة الهدف: انجليزي
- You hurt my heart. Don't do this, please.
- Would you cry over and over for someone who doesn't notice you?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lein
- 7 شباط 2013 10:42