Umseting - Turkiskt-Enskt - -Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur | -Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen... | | Uppruna mál: Turkiskt
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen seni fark etmeyen birisi için defalarca aÄŸlarmıydın. | Viðmerking um umsetingina | Ä°lk cümledeki duygusal anlamda.:) ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz. tÅŸk ediyorum |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
- You hurt my heart. Don't do this, please. - Would you cry over and over for someone who doesn't notice you? |
|
Góðkent av Lein - 7 Februar 2013 10:42
|