쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - -Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen. -Sen...
본문
zarry_1D
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
-Kalbimi acıtıyorsun , bunu yapma lütfen.
-Sen seni fark etmeyen birisi için defalarca ağlarmıydın.
이 번역물에 관한 주의사항
İlk cümledeki duygusal anlamda.:) ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz. tşk ediyorum
제목
You hurt my heart...
번역
영어
Mesud2991
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
- You hurt my heart. Don't do this, please.
- Would you cry over and over for someone who doesn't notice you?
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 7일 10:42