الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغاليّ -كرواتي - OLÃ
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
OLÃ
نص
إقترحت من طرف
joaninha
لغة مصدر: برتغاليّ
joana.
Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!
عنوان
Bog.
ترجمة
كرواتي
ترجمت من طرف
pmusic
لغة الهدف: كرواتي
Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
ملاحظات حول الترجمة
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Maski
- 2 نيسان 2007 14:06
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 نيسان 2007 14:01
Maski
عدد الرسائل: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.
3 نيسان 2007 05:57
pmusic
عدد الرسائل: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal
3 نيسان 2007 06:19
Maski
عدد الرسائل: 326
Thank you Pascal
3 نيسان 2007 06:26
pmusic
عدد الرسائل: 8
You're welcome, Maski...! ;-)