Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-سويدي - Carpe Diem Caveat Emptor

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيسويديدانمركي

صنف تعبير

عنوان
Carpe Diem Caveat Emptor
نص
إقترحت من طرف emse
لغة مصدر: لاتيني

Carpe Diem Caveat Emptor
ملاحظات حول الترجمة
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.

عنوان
Grip dagen...
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Porfyhr
لغة الهدف: سويدي

Grip dagen tag köparen i beaktande.
ملاحظات حول الترجمة
Carpe = Grip, fånga
Diem = Dagen, Dagen som är
Caveat = cave = se upp med, vara medveten om risk/fara
Emptor = köpare/mottagare/tömmare, motsats "venditor"

Din översättning på dansk skulle jag sagt: 'Carpe diem, vive hodie' = Grip dagen, lev i nuet (njut/lev nu medan tid är).
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 21 آب 2007 17:45