Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - Pas un, mais mille baiser...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيبرتغالية برازيلية

صنف حب/ صداقة

عنوان
Pas un, mais mille baiser...
نص
إقترحت من طرف gerusa tavares
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف turkishmiss

Pas un, mais mille baisers à mon amour qui est toujours dans mes pensées, je t'aime beaucoup ma rose.

عنوان
Não um, mas mil beijos
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Não um, mas mil beijos para o meu amor que sempre está em meus pensamentos, te amo muito minha rosa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 14 أيلول 2007 15:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2007 14:46

guilon
عدد الرسائل: 1549
Olá, petite fille, "pas un" quer dizer "não um" não só um", ou seja:

"para o meu amor mando não um, mas mil beijos"

14 أيلول 2007 18:16

Menininha
عدد الرسائل: 545
Gracias, guilon!