الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - Pas un, mais mille baiser...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حب/ صداقة
عنوان
Pas un, mais mille baiser...
نص
إقترحت من طرف
gerusa tavares
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف
turkishmiss
Pas un, mais mille baisers à mon amour qui est toujours dans mes pensées, je t'aime beaucoup ma rose.
عنوان
Não um, mas mil beijos
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
Menininha
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Não um, mas mil beijos para o meu amor que sempre está em meus pensamentos, te amo muito minha rosa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 14 أيلول 2007 15:45
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 أيلول 2007 14:46
guilon
عدد الرسائل: 1549
Olá, petite fille, "pas un" quer dizer "não um" não só um", ou seja:
"para o meu amor mando não um, mas mil beijos"
14 أيلول 2007 18:16
Menininha
عدد الرسائل: 545
Gracias, guilon!