Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - Pas un, mais mille baiser...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Pas un, mais mille baiser...
Tekstas
Pateikta gerusa tavares
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė turkishmiss

Pas un, mais mille baisers à mon amour qui est toujours dans mes pensées, je t'aime beaucoup ma rose.

Pavadinimas
Não um, mas mil beijos
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Não um, mas mil beijos para o meu amor que sempre está em meus pensamentos, te amo muito minha rosa.
Validated by casper tavernello - 14 rugsėjis 2007 15:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2007 14:46

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Olá, petite fille, "pas un" quer dizer "não um" não só um", ou seja:

"para o meu amor mando não um, mas mil beijos"

14 rugsėjis 2007 18:16

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Gracias, guilon!