Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Pas un, mais mille baiser...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Pas un, mais mille baiser...
テキスト
gerusa tavares様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 turkishmiss様が翻訳しました

Pas un, mais mille baisers à mon amour qui est toujours dans mes pensées, je t'aime beaucoup ma rose.

タイトル
Não um, mas mil beijos
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Não um, mas mil beijos para o meu amor que sempre está em meus pensamentos, te amo muito minha rosa.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 9月 14日 15:45





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 14日 14:46

guilon
投稿数: 1549
Olá, petite fille, "pas un" quer dizer "não um" não só um", ou seja:

"para o meu amor mando não um, mas mil beijos"

2007年 9月 14日 18:16

Menininha
投稿数: 545
Gracias, guilon!