الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - سويدي - Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi!
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - رياضات
عنوان
Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi!
نص للترجمة
إقترحت من طرف
emil_e89
لغة مصدر: سويدي
Välkommna Tomas och Ivan!
Nu kör vi!
ملاحظات حول الترجمة
Vi ska göra en banderoll till Ivan Majesky och Tomas Surovy som ansluter till Linköpings HC den 23:e september.
30 أيلول 2007 08:28
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 أيلول 2007 09:23
Cisa
عدد الرسائل: 765
Hi Porfyhr, could you please help me? I know Valkomma means Welcome, but what does kör mean?? Thanks
CC:
Porfyhr
30 أيلول 2007 09:56
emil_e89
عدد الرسائل: 2
Kör means drive or choir, it has two meanings.
30 أيلول 2007 10:02
pias
عدد الرسائل: 8113
The guys that are been welcomed are ice hockey players.
I guess the "nu kör vi" should be translate something like "let´s go"
That´s a guess...
30 أيلول 2007 10:05
emil_e89
عدد الرسائل: 2
Yeah, if you want i't in english yes but I want it in slovakian. :P
30 أيلول 2007 10:19
pias
عدد الرسائل: 8113
hm, I don´t speak or write slovakian...
but my thought was that maybe Cisa understand the english expression
30 أيلول 2007 10:46
Cisa
عدد الرسائل: 765
Hi guys,
yeah, unfortunately I don´t speak Swedish just understand it a little bit... so I had to ask for a little English help. Emil, here you have it in Slovak!