Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Swedish - Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi!
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Спортуване
Заглавие
Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi!
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
emil_e89
Език, от който се превежда: Swedish
Välkommna Tomas och Ivan!
Nu kör vi!
Забележки за превода
Vi ska göra en banderoll till Ivan Majesky och Tomas Surovy som ansluter till Linköpings HC den 23:e september.
30 Септември 2007 08:28
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Септември 2007 09:23
Cisa
Общо мнения: 765
Hi Porfyhr, could you please help me? I know Valkomma means Welcome, but what does kör mean?? Thanks
CC:
Porfyhr
30 Септември 2007 09:56
emil_e89
Общо мнения: 2
Kör means drive or choir, it has two meanings.
30 Септември 2007 10:02
pias
Общо мнения: 8113
The guys that are been welcomed are ice hockey players.
I guess the "nu kör vi" should be translate something like "let´s go"
That´s a guess...
30 Септември 2007 10:05
emil_e89
Общо мнения: 2
Yeah, if you want i't in english yes but I want it in slovakian. :P
30 Септември 2007 10:19
pias
Общо мнения: 8113
hm, I don´t speak or write slovakian...
but my thought was that maybe Cisa understand the english expression
30 Септември 2007 10:46
Cisa
Общо мнения: 765
Hi guys,
yeah, unfortunately I don´t speak Swedish just understand it a little bit... so I had to ask for a little English help. Emil, here you have it in Slovak!