Texto original - Sueco - Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi!Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Deportes
| Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi! | | Idioma de origen: Sueco
Välkommna Tomas och Ivan! Nu kör vi! | Nota acerca de la traducción | Vi ska göra en banderoll till Ivan Majesky och Tomas Surovy som ansluter till Linköpings HC den 23:e september. |
|
30 Septiembre 2007 08:28
Último mensaje | | | | | 30 Septiembre 2007 09:23 | | CisaCantidad de envíos: 765 | Hi Porfyhr, could you please help me? I know Valkomma means Welcome, but what does kör mean?? Thanks CC: Porfyhr | | | 30 Septiembre 2007 09:56 | | | Kör means drive or choir, it has two meanings. | | | 30 Septiembre 2007 10:02 | | piasCantidad de envíos: 8113 | The guys that are been welcomed are ice hockey players.
I guess the "nu kör vi" should be translate something like "let´s go"
That´s a guess... | | | 30 Septiembre 2007 10:05 | | | Yeah, if you want i't in english yes but I want it in slovakian. :P | | | 30 Septiembre 2007 10:19 | | piasCantidad de envíos: 8113 | hm, I don´t speak or write slovakian...
but my thought was that maybe Cisa understand the english expression | | | 30 Septiembre 2007 10:46 | | CisaCantidad de envíos: 765 | Hi guys,
yeah, unfortunately I don´t speak Swedish just understand it a little bit... so I had to ask for a little English help. Emil, here you have it in Slovak! |
|
|