Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - my love again you are

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزييونانيّ

صنف عاميّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
my love again you are
نص
إقترحت من طرف natassaki
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف gilgaladtr

my love you are again so sexy,you are hot. The site is really being conquered, it's in ruins .. My handsome love
ملاحظات حول الترجمة
Siteyi gereksiz iÅŸgal etmeyiniz

عنوان
Αγάπη μου
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف gigi1
لغة الهدف: يونانيّ

Αγάπη μου είσαι τόσο σέξυ πάλι, είσαι καυτή. Την ιστοσελίδα κατακτιέται πραγματικά, έχει ερειπωθεί. Όμορφή μου αγάπη
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 11 تشرين الثاني 2007 01:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الثاني 2007 23:53

irini
عدد الرسائل: 849
Can you guys help? I want to see if I can validate the Greek translation or not but that "the site is really being conquered" doesn't make much sense to me. Any ideas? (Kafetzou you know all three languages, can you check to see if she got the meaning of the sentence right?)


CC: bonjurkes canaydemir kafetzou serba

4 تشرين الثاني 2007 04:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I really don't understand it, but her note under the translation says, "Don't occupy the site unnecessarily." The word "occupy" has the military meaning here.

4 تشرين الثاني 2007 15:39

irini
عدد الرسائل: 849
OK thanks! I guess I'll just add the translation for "it's in ruins" and validate it.