Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألماني - ich lieb -e

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ich lieb -e
نص للترجمة
إقترحت من طرف mulek4
لغة مصدر: ألماني

ya.. ich lieb -e ... gÜtten tag flg tag... alles pshinsh.... gütten morgan...
ملاحظات حول الترجمة
esse texto me foi enviado por um amigo e infelizmtente ele nao quer me dizer o q significa, eh por pura curiosidade de saber se realmente eh alguma coisa ou ele esta apenas me zuando.
آخر تحرير من طرف cucumis - 15 تشرين الاول 2007 05:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تشرين الاول 2007 01:42

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Acho que você foi zuada! Porque além de errado, não faz muito sentido.

15 تشرين الاول 2007 19:17

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
ich lieb -e = Eu amo
gÜtten tag = boa tarde (ou, simplesmente "olá"
alles pshinsh ???
gütten morgan = bom dia

A pessoa que escreveu aquilo claramente não fala muito bem o alemão porque está muitíssimo mal escrito e nem tudo que ele escreveu faz sentido
:-)

15 تشرين الاول 2007 22:11

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Seria: Ich liebe
Guten tag
Guten morgen
pshinsh - não parece ser uma palavra alemã;

Num todo este texto não faz sentido
Aqui só o Rodrigues poderá lhe ajudar

16 تشرين الاول 2007 08:00

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Aqui só poderia repetir o que o "Angelus" disse.

Este texto parece como uma lixeira de letras :-)

16 تشرين الاول 2007 07:54

goncin
عدد الرسائل: 3706
Rodrigues,

Removing this text would be unfair to the requester, who doesn't know German at all. As this is already in "meaning only" mode, try at least to translate the understandable part. Thanks!

16 تشرين الاول 2007 08:01

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
I cannot translate, because missing authorization by JP.

16 تشرين الاول 2007 08:55

goncin
عدد الرسائل: 3706
D'oh... I forgot that, Rodrigues. Let's wait and see if someone else can translate this.