Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلمانی - ich lieb -e

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ich lieb -e
متن قابل ترجمه
mulek4 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

ya.. ich lieb -e ... gÜtten tag flg tag... alles pshinsh.... gütten morgan...
ملاحظاتی درباره ترجمه
esse texto me foi enviado por um amigo e infelizmtente ele nao quer me dizer o q significa, eh por pura curiosidade de saber se realmente eh alguma coisa ou ele esta apenas me zuando.
آخرین ویرایش توسط cucumis - 15 اکتبر 2007 05:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2007 01:42

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Acho que você foi zuada! Porque além de errado, não faz muito sentido.

15 اکتبر 2007 19:17

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
ich lieb -e = Eu amo
gÜtten tag = boa tarde (ou, simplesmente "olá"
alles pshinsh ???
gütten morgan = bom dia

A pessoa que escreveu aquilo claramente não fala muito bem o alemão porque está muitíssimo mal escrito e nem tudo que ele escreveu faz sentido
:-)

15 اکتبر 2007 22:11

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Seria: Ich liebe
Guten tag
Guten morgen
pshinsh - não parece ser uma palavra alemã;

Num todo este texto não faz sentido
Aqui só o Rodrigues poderá lhe ajudar

16 اکتبر 2007 08:00

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Aqui só poderia repetir o que o "Angelus" disse.

Este texto parece como uma lixeira de letras :-)

16 اکتبر 2007 07:54

goncin
تعداد پیامها: 3706
Rodrigues,

Removing this text would be unfair to the requester, who doesn't know German at all. As this is already in "meaning only" mode, try at least to translate the understandable part. Thanks!

16 اکتبر 2007 08:01

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
I cannot translate, because missing authorization by JP.

16 اکتبر 2007 08:55

goncin
تعداد پیامها: 3706
D'oh... I forgot that, Rodrigues. Let's wait and see if someone else can translate this.